11/5 17:55

中丸日記No.614

http://picasaweb.google.com/106807284583257137946/25#

にょきにょき
大家好
我是中丸雄一
最近去接受voi-tore(聲音訓練)了
是voice training的簡稱
有想過要接受voi-tore
唱歌是讓聲帶發出聲響成為音樂
Human beat box(口技)也是震動唇或鼻骨或聲帶發出聲音
那麼我覺得voi-tore也可以成為beat box的訓練,beat box的訓練也可以成為唱歌的訓練不是嗎
一箭雙鵰
真令人高興
但是在這時要怎麼稱呼簡稱就有疑問了
Voice training是簡稱「voi-tore」,例如鍛練肌肉稱為「筋tore」
那麼human beat box的training要叫甚麼好呢?
簡稱為「hyu-tore」或「hyuu-tore」吧
不、不用human簡稱而用beat的話是變成「be-tore」或「betore」
但是johnny’s junior簡稱不稱作「jya-jyu」而是被稱作「junior」這樣,那human beat box的話也可考慮稱為「box」
這樣子human beat box training的簡稱叫做是「bo-tore」也不奇怪了
「bo-tore」…
「be-tore」…
「hyu-tore」…
哪個都聽不慣而且都這麼難聽還真吃驚
覺得變成無所謂的話題了因此今天就到這裡
(後略)

PS:……中丸,難道沒有更重要的事可以寫的嗎?!例如祝賀你的團員生日啊!
arrow
arrow
    全站熱搜

    family76527 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()