close

 

DSC00174.JPG 

2009.04.29 

「Break the Records -by you & for you-」

花の舞う街

         

 

  Lyrics & Music:TATSUYA UEDA    Arrangement:Kao

サラサラと花ビラが 舞い踊り彩づく街
sa ra sa ra to ha na bi ra ga
 ma i o do ri i ro zu ku ma chi
簌簌花瓣 繽紛飛舞的街道

 

 

甘い香りと共に 吹き抜けてく春風
a ma i ka o ri to to mo ni
 fu ki nu ke te ku ha ru ka ze
與甜蜜的幽香一同 吹過的春風

 

 

何かに惹かれるように ふと顔を上げてみれば
na ni ka ni hi ka re ru yo u ni
 fu to ka o wo a ge te mi re ba
彷彿受到了什麼吸引 忽然抬頭一瞧

 

 

君と目が合う世界が 揺れて二人胸が震えた 
ki mi to me ga a u se ka i ga
 yu re te fu ta ri mu ne ga fu ru e ta
與妳四目相交 世界開始動搖讓我倆內心受到震撼

 

 

君と過ごす時間はそうまるで光のようで
ki mi to su go su ji ka n wa so u ma ru de hi ka ri no yo u de
與妳共度的時間就彷彿一道光

 

 

照れくさく笑う君のあどけない顔が大好きで
te re ku sa ku wa ra u ki mi no a do ke na i ka o ga da i su ki de
最愛妳害羞的微笑和天真的臉龐

 

 

春の風に歌う花ビラは 君と僕をただ包み込む
ha ru no ka ze ni u ta u ha na bi ra wa
 ki mi to bo ku wo ta da tsu tsu mi ko mu
在春風裡歌唱的花瓣 團團圍繞著妳我

 

 

ほどけない指の温もりは 時に引き裂かれてく
ho do ke na i yu bi no nu ku mo ri wa
 to ki ni hi ki sa ka re te ku
緊緊交纏的手指的溫度 被時光所離散

 

 

君があの日くれた言葉 「貴方は春みたいよ」と
ki mi ga a no hi ku re ta ko to ba
 「a na ta wa ha ru mi ta ito
妳那天所說的話 說「你好像春天一樣」

 

 

そして「私の彩を変えてくれてありがとう」と
so shi te
wa ta shi no i ro wo ka e te ku re te a ri ga to u to
以及「謝謝你改變了我生命的色彩」

 

 

君の想うことは全て僕の想うことで
ki mi no o mo u ko to wa su be te bo ku no o mo u ko to de
妳心中的想法和我完全一樣

 

 

それが解った時に全ての不安が消えてゆく
so re ga wa ka tta to ki ni su be te no fu a n ga ki e te yu ku
當瞭解到這一點 一切不安都煙消雲散

 

瞳を閉じれば思い出す カケヒキなどないあの瞬間を
hi to mi wo to ji re ba o mo i da su
 ka ke hi ki na do na i a no to ki wo
閉上眼睛就會想起 那個沒有算計的瞬間

 

 

僕ら二人の未来の彩は あの青空のように
bo ku ra fu ta ri no mi ra i no i ro wa
 a no a o zo ra no yo u ni
屬於我倆未來的色彩 一如那片藍天…

 

春の風に歌う花ビラは 君と僕をただ包み込む
ha ru no ka ze ni u ta u ha na bi ra wa
 ki mi to bo ku wo ta da tsu tsu mi ko mu
在春風裡歌唱的花瓣 團團圍繞著妳我

 

 

ほどけない指の温もりは ギュッと逃がさぬように
ho do ke na i yu bi no nu ku mo ri wa
 gyu tto ni ga sa nu yo u ni
緊緊交纏的手指的溫度 用力抓住別讓它逃散

 

 

「ずっとずっと続けばいい」と こんな幸せな毎日が
zu tto zu tto tsu zu ke ba i ito ko n na shi a wa se na ma i ni chi ga
妳說「但願可以永遠永遠持續下去」 如此幸福的每一天

 

 

あの日君が話した夢を 二人で叶えてゆこう
a no hi ki mi ga ha na shi ta yu me wo
 fu ta ri de ka na e te yu ko u
那一天妳所說的夢想 讓我們一起去實現

 

 

かけがえのない夢を…
ka ke ga e no na i yu me wo ...
無可取代的夢想…

 

 

まずは出会った花の舞う街を"並んで"歩こう
ma zu wa de a tta ha na no ma u ma chi wo " na ra n de " a ru ko u
首先讓我們"並排地"走在當初相遇的那條花飛花舞的街道

 

 

春の陽射しを浴びたり 二人で笑いあおう
ha ru no hi za shi wo a bi ta ri
 fu ta ri de wa ra i a o u
沐浴在春天的陽光裡 兩人相對而笑

 

 

そんな夢をずっと…
so n na yu me wo zu tto ...
讓這樣的夢想永遠持續…

arrow
arrow
    全站熱搜

    family76527 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()