突然想放波妞這段~~

然後又去找了影音檔~~

弄一弄剪一剪~放上來給大家聽

原來是這樣~~

難怪小和要唱波妞!!!

 

龜:那接著是住在岐阜縣高山市的chinazu chan,嗯「我是小學五年級生,(9月)13日有運動會,我是啦啦隊加油,每天都很大聲的在練習,加油歌是『波妞』的歌詞替換」,「波妞」的歌詞替換到底是怎樣的呢?這裡是龜梨請亀畑任三郎來推理一下吧。(模仿)ㄟ~晚安,我是亀畑任三郎,ㄟ~「波妞」的替換歌詞~加油歌是~想必是這樣吧,(前奏+唱歌)「chancharancharachachachacha,紅~組組組組是~獲勝獲勝獲勝喔~白白白白組是~輸給紅組~很傷心喔~」像這樣?這樣的感覺吧?好爛啊~剛才的替換歌詞,那,究竟那,亀畑任三郎的推理是,有沒有猜對呢?

聽:喂?
龜:喂?
聽:是
龜:請問是chinazu嗎?您是母親吧?想必
聽:是的
龜:您好初次見面,我是KAT-TUN的龜梨和也
聽:耶?是
龜:您好
聽:晚安
龜:晚安,這次是呢(笑)收到chinazu寄來的email13日有運動會
聽:啊、是
龜:在那裡呢,有「波妞」的替換歌詞的樣子,這次的企畫是「亀畑任三郎」以這為主題,我龜梨和也變成「亀畑任三郎」,從這封email來推理
聽:是
龜:「波妞」的替換歌詞是怎樣的歌,想來猜猜看
聽:是
龜:現在我推理的答案想請您來聽聽看,我要唱了,「chancharancharachachachacha,紅~組組組組是~」什麼來著?(笑)忘記了(笑)像這樣的感覺
聽:是
龜:怎麼樣?正確答案嗎?
聽:是的,就像那樣
龜:真的嗎?真的嗎?
聽:「紅~紅紅組」的有這麼唱,很像,非常像
龜:(笑)非常感謝,母親
聽:是,不好意思
龜:謝謝寄email來,再見
聽:我也是歌迷
龜:真的嗎?
聽:演唱會也去了,親子一起去
龜:啊啦今後也、KAT-TUN及我都拜託您多支持了
聽:會支持,是,當然
龜:那麼,請代為向chinazu問候
聽:啊,我明白了
龜:失陪了
聽:非常謝謝,失陪了
龜:多謝,非常感謝
聽:是

arrow
arrow
    全站熱搜

    family76527 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()